给编辑的信

作者:Various
来自佛罗里达州的荒野...

致《Journal》的勇敢灵魂们:也许是 Linux 的先锋精神首先吸引了我的注意力。也许是在没有创作者官方支持的情况下在荒野中进行计算的感觉。也可能是能够随意修改源代码的机会。又或者是“.signature”文件中“微妙”的营销活动,上面写着“我使用并推荐 OS/2 和 Linux;32 位且不含微软产品。”不,是价格;免费。免费是好的。此外,什么时候打电话给 IBM 或微软能有什么好处呢?真正的计算机用户自己解决问题,或者从网上寻求帮助。但是,由于免费需要完整的互联网馈送,这在联邦的这一地区是未知的,所以我允许 Walnut Creek 向我出售 CD。好吧,它不再免费了,但我认为这没什么区别,不是吗?

嗯,Yggdrasil 在手册的后袋里偷偷塞了一张小小的订阅卡。事实上,那是你们的订阅卡...所以我浏览了 Mac's Place BBS 上的 Unix 会议,发现了一条积极的评论,没有负面评论。我看到你们也在进行一场微妙的游击营销活动。

请立即开始我为期两年的订阅!不,不要休息一下喝咖啡!现在就做!相信我,这不会花很长时间,几乎不会痛,你甚至可能会喜欢它...好吧,好吧,先完成这封信...

这让我想到了一个特殊请求...我有一个朋友...他总体来说是个好人,但有点懒惰...而且我认为他会喜欢你们的杂志。但是,如果我允许他借阅我的任何一本杂志,它们就会消失在他那由披萨盒、铝罐和连续打印纸组成的世界的混乱漩涡中。所以,你们能否再寄给我一本我的第一期杂志?我想我们可以称之为订阅者的“并发”样本期刊,不是吗?我就知道你们会理解的...Richard K. Evans, rk.evans@cfactory.com

需要词汇表吗?

昨天我订阅了Linux Journal。我还没有读完整个 Journal,但我确实很喜欢 Phil Hughes 的写作。Bernie Thompson 的文笔清晰易懂,我祝贺你们各位能够呈现这些不易传达的主题。

7 月刊的第 29 页是 Ian Murdock 撰写的“Debian 的开放开发”。这一页远远超出了我的理解范围。我怀疑 Debian 是 Debra 和 Ian 的某种变体,而那些完全掌握 Linux 的人可能很了解这些开发伪代码,但如果你们希望 Linux 获得广泛的支持,我和其他人将需要理解这些术语。你们要去哪里了解这些术语呢?

也许可以在Linux Journal中添加一个词汇表,由作者随着这些术语的发展而进行补充,或者在文章中对这些术语进行完整的定义。George L. Clute, geo@aircarg.celestial.com

LJ 回复

词汇表放不下,但我们确实打算定义需要定义的术语。给编辑的信件帮助我们了解哪些术语需要定义。在未来,Debian 专栏将包含一个侧边栏(或其他内容),解释 Debian 是什么。

Linux 域名被侵占

尊敬的先生,我想对 Aris Corporation 在未与 Linux 开发人员协商的情况下注册互联网域名“linux.net”和“linux.com”的行为表示强烈不满。这种行为,相当于我在未经你们许可的情况下建立类似 linuxjournal.com 的网站,似乎对 Linux 社区没有任何好处。

互联网命名已经成为此类事件和一场诉讼(Adam Curry 诉 MTV)的根源。Linux 社区卷入此事只会让事情变得更糟。本来可以创建一个明智的 linux.com 域名来容纳任何与 Linux 合作的公司。现在我们只能听任 Aris Corporation 决定如何处理该域名。此致,Alan Cox

读者提供目录树克隆技巧

尊敬的编辑,我喜欢LJ #3 中的系统管理专栏。我想分享一个技巧,它可以节省一些时间和麻烦,当将目录树克隆到新的文件系统上时。文章中让我们将当前文件树保存在 tar 文件中,然后再将其删除。这需要大量的额外空间来存放 tar 文件,而这些空间可能无法提供。

相反,假设我的新分区是 /dev/hd5,而我要移动的目录是 /users,则可以像这样完成(# 是 root shell 提示符)

# cd /
   # mv /users /users.old
   # mkdir /users
   # mount /dev/hd5 /users   # new partition ready
   # cd /users.old
   # tar -cf - . | (cd /users ; tar -xpf -)

最后一步至关重要。第一个 tar 命令将当前目录树的 tar 存档发送到标准输出。括号括起来的是在子 shell 中完成的操作。子 shell 将目录更改为新的文件系统,并在那里运行 tar 以从标准输入中提取树。完成后,通常的操作顺序是

        # cd /
        # umount /users
        # fsck /dev/hd5         # for safety
        <do a fresh backup of the file system>
        # mount /dev/hd5 /users
        # rm -fr /users.old     # kerbam!

这种在管道中使用两个 tar 命令的技巧记录在原始的 tar(1) 手册页中;但它并没有在所有 Unix 供应商的当前 tar(1) 中保留下来。我希望这封信能帮助任何需要复制目录树的人节省一些时间和麻烦。Arnold Robbins, arnold@skeeve.ATL.GA.US

赞扬和视而不见

我喜欢新面貌。

我也喜欢关于 GNU C 库和 VT 接口的深入文章。Humberto Ortiz Zuazaga, zuazaga@ucunix.san.uc.edu

附注:别以为我没看到错别字,我只是对你们客气。

LJ 回复

谢谢。我们正在努力减少错别字的数量,每期在这方面(以及其他方面)都应该有所改进。我们有兴趣听取读者对他们特别喜欢的文章以及他们喜欢文章哪些方面的意见,因为我们试图在初级、中级和高度技术性的文章之间建立平衡。

Linux 移植到 MIPS

我读了Linux Journal #3 第 6 页上题为“停止印刷机”的文章。文章提到了 Linux 移植到 68k、PowerPC 和 Alpha 机器。

我只想补充一点,我已经开始将 Linux 移植到 MIPS。我将首先支持 MIPS R4600。幸运的是,我将有可能花费整整三个月的时间来完成这项工作。我希望在那段时间内能有一个相当稳定的系统准备就绪。Ralf Baechle, linux@informatik.uni-koblenz.de (Fido: Ralf Baechle 2:245/5618.2)

加载 Disqus 评论