读者来信

作者:多人
肤浅的书评

很抱歉不得不这样说,但我记不清上次在 LJ 上读到任何让我感兴趣的东西是什么时候了。商业、Web 编程和网络占据了你们刊物的大部分篇幅,我确信这些东西对很多人来说都很有趣,但对我来说并非如此。此外,许多软件/书评都很业余,几乎都缺乏深度。例如,一篇关于数学程序的评论,如果能给出一个如何做一些非平凡事情的例子,而不是“这个程序知道如何乘矩阵,这不是很酷吗”,那将是受欢迎的。对于普通的 UNIX 用户来说,有用的技巧会很好,但这已经被 Linux Gazette 很好地涵盖了。我也不介意看到一篇写得很好的文章,对各种 Linux 发行版的缺点进行一些严厉的批评,并且毫不留情,但当然你们不想冒犯你们的广告商。

—Tom Goldring

备份恢复再探讨

我是一名被监禁的订阅者。在我最近被转移到一个预释放中心之前,我曾在德克萨斯州监狱系统的各个行业从事计算机工作十年。在过去的五年里,我断断续续地使用 Linux。我们的计算机往往是主要用户认为过时后淘汰下来的旧机器。因此,它们更容易发生硬件故障。我从惨痛的教训中了解到,备份至关重要。我开始欣赏一种尽可能简单的备份和恢复过程——保持简短和简单 (KISS)。

我饶有兴趣地阅读了 Charles Curley 的文章“裸机恢复”(2000 年 11 月刊)。而且,我必须赞扬他设计了一种复杂的备份和恢复系统的方法。干得漂亮!然而,他的方法太复杂了,我一想到要为我需要备份的每台机器重复如此复杂的过程就感到畏惧。问题在于,恢复磁盘包含基本系统的备份(正如 Curley 先生所说的“元数据”),因此,必须为每个系统构建恢复磁盘。(更不用说每次配置更改时都需要将基本系统重新保存到恢复磁盘。)恢复磁盘应该只包含一个带有适当驱动程序和实用程序以及恢复软件的最小系统。基本系统本身的备份应该包含在正常的备份介质上。这样,单个恢复磁盘就可以在任意数量的机器上使用。

如果您使用的备份实用程序太大而无法放入软盘,那么在 Zip 驱动器(或 Jaz 驱动器或备用 IDE 硬盘)上构建恢复磁盘是合适的。但是,我注意到 venerable tar 实用程序在你们的“2000 年读者选择奖”(2000 年 11 月刊)中赢得了最受欢迎的备份实用程序类别。好极了!tar 也是我的最爱。为什么?因为只需很少的努力,我就可以从一组启动和根软盘恢复 Linux 系统(或整个部门的 Linux 机器)。您可以构建自己的基于软盘的系统(参见“从底层自定义 Linux—构建您自己的 Linux 基础系统”,2000 年 11 月刊),或者您可以使用许多微型发行版中的任何一个。我更喜欢使用 Slackware 的启动和根磁盘(我可能有点过时了,自从 4.0 版本以来就没有使用过他们的新磁盘)。他们的“scsinet”启动盘包含常见的 SCSI 和 NIC 驱动程序。如果您需要缺少的驱动程序,您可以从源代码(当然是相同的版本)构建自定义内核并将其写入启动盘。他们的“rescue”根磁盘包含 tar、文件系统和网络实用程序。您可能需要为您的特定备份设备创建设备节点。我欣赏 Slackware 启动和根磁盘的便利性。我从来没有需要其他任何东西,而且我有很多机会恢复宕机的系统或将系统迁移到另一台机器。tar 绝对是当今首选的备份/恢复工具,而基于软盘的系统是恢复一台或多台系统最简单的方法。KISS!

此致,

—Antonio Barta

我饶有兴趣地阅读了你们2000年10月刊 Charles Curley 撰写的“备份产品比较”一文。这篇文章非常令人惊讶,特别是我们的产品 (Microlite BackupEDGE) 没有被包含在测试中。

我说令人惊讶是因为自 1987 年以来,我们一直在 Intel UNIX/Linux 备份市场中。此外,我们是第一家为 Linux 产品引入灾难恢复组件的商业供应商,早在 1999 年 4 月的 Comdex Spring 上。

简而言之,你们是如何错过我们的?

—D. Thomas Podnar,Microlite 公司总裁tom@microlite.com

我没有提及贵公司产品的唯一原因仅仅是因为我需要限制评论的规模和范围,以使其保持在可管理的范围内。如您所知,市场上有许多优秀的产品,也有大量的 gnuware 和 freeware 产品。如果我花时间涵盖所有这些产品,我仍然会继续这样做,并且如果我能完成,将占据整期杂志。我确实希望我对所评论产品的评论足够 general,以便读者可以了解一些关于评估通用备份软件的信息。

—Charles Curley

Victor Yodaiken 谈实时 Linux

关于你们在 Linux Journal 11 月刊上的“真正的硬时间”文章:你们的读者应该知道 TimeSys 和 Lineo 都使用了来自 FSMLabs RTLinux 的实时技术。这些公司添加的内容(GPL 的有趣解释除外)是对 RTLinux 有用之处的误解。RTLinux 为 Linux 添加了一个特殊的、多线程的实时进程,并严格防止 Linux 延迟此进程的运行。实时进程调度本身忽略 Linux 同步,并且可以访问原始硬件。我们鼓励开发人员跳出固有思维模式,利用双重环境:在这个特殊进程中使用精简的 POSIX 线程 API 实现硬实时,并在特殊进程之外利用 Linux 的稳定性和强大功能,而不是向实时进程添加“功能”。RTLinux 的全速性能和可靠性之所以成为可能,是因为我们的设计允许我们抛弃许多在以前的实时操作系统中被认为是必不可少的“功能”。

在我极其谦虚的意见中,一些 Linux 和 RTLinux 的新来者在一个错误的理论下运作,即简单性是技术上的“缺乏成熟度”。但 Linux 和 RTLinux 的简单性都是经过深思熟虑的设计选择,并且是我们最珍视的来之不易且难以保持的“功能”。在恐怖电影中,受害者不得不走下台阶进入黑暗的地下室,看看究竟是什么在发出咆哮声。难道他们不知道 IRIX 和 RT-Mach 以及谁知道有多少其他受害者先于他们走下楼梯——而且他们中没有一个人回来过?

—Victor Yodaikenyodaiken@fsmlabs.com

请关注 Victor 和 Edgar Hilton 在 Embedded Linux Journal 一月刊上发表的关于 RTLinux 的文章 —编辑

广告风波

读者对 Qsol.com 在 11 月刊上刊登的广告反应强烈且多样。以下是来自各方的部分节选以及广告商的回应。

—编辑

我认为增刊上裸体程序员的照片有点过分,但仍然可笑。然而,在 2000 年 11 月的 LJ 第 43 页,Qsol.com 的广告包含了一些人会称之为粗俗暗示的内容。

就我个人而言,我认为这种类型的性别歧视在你们杂志中已经走得太远了,并且玷污了 LJ 的品格、专业精神和形象,更不用说一些购买它的人了。我请求你们稍微约束一下大学生的群体,给我们一本我们可以自豪地摆放在客厅咖啡桌上或工作场所的杂志,而无需撕掉几页。

我个人绝不会使用 Qsol.com 的产品,因为我不同意他们的广告信息。

—Gordon Cunninghamgcunnin2@bellsouth.net

并不是说我想被指责为政治正确或其他什么,但我买了我的 2000 年 11 月刊 Linux Journal,发现第 42 页对面的广告 *稍微* 有点过分了。我的意思是,[那个标题]——配上那张照片!我回想起了 1970 年代的广告。

天知道我们这个行业(尤其是在开源领域)的女性已经够少了,而这样的广告无济于事。

并不是说我想阻止企业公民“个人言论”的权利或其他什么,但也许有人会用线索棒敲打他们一下?

—Jeremy Allisonjeremy@valinux.com

作为 Python 增刊 150 份的自豪拥有者,我饶有兴趣地阅读了许多关于其著名裸体封面的信件。这一切都让我 非常 好奇,你们会对 2000 年 11 月刊第 43 页的 QSol 广告收到什么样的回应。我希望你们能刊登一些样本。从营销的角度来看,这非常有趣。我非常肯定你们在 ByteInfoWeek 上看不到这种东西,而你们在 LJ 上看到它告诉我一些关于 Linux 目前和未来市场的信息。

并不是说我希望看到你们变成 Byte。只是我在美国企业界工作过,我可以看到负面反应来自哪里。我尝试向这个通常非常保守的群体销售 Linux/Python 解决方案的那部分我感觉,像 LJ 这样的 Linux 社区的印刷领导者需要走一条更保守的路线。

但是,值得庆幸的是,剩下的那部分我说去他的。让别人为 Linux 做 Byte 吧。我希望无论你们做什么,都能继续刊登文章,其中包含如此美味的极客细节和技术重点的多样性。

—Stephansdeibel@archaeopteryx.com

我想赞扬你们有胆量刊登可能是我很久以来见过的最具创意的广告之一。2000 年 11 月刊第 43 页的广告。一本不太出色的杂志(尤其是一本刚刚因包含裸体男子的封面照片而遇到问题的杂志——LJ 在这方面又一次表现出了惊人的胆量)可能会拒绝它。我知道你们可能会因此受到很多批评,但我印象深刻。我认为这个广告很有趣。我唯一的问题是是否应该把它撕下来贴在我的隔间里,还是把这篇文章留在杂志里。在所有条件相同的情况下,我宁愿与一家有幽默感的公司打交道,也不愿与一家因为害怕冒犯某人而拒绝有趣广告的公司打交道。事实上,在所有条件不相同的情况下,我宁愿与一家有这种广告的公司打交道。请继续保持出色的工作,不要向那些总是抱怨的人退缩。

—James Alspachjalspach@csione.com

对于所有对近期刊登在 Linux Journal (2000 年 11 月刊) 上的广告表示担忧的人,我们在此表示诚挚的歉意。我们绝无冒犯之意,并再次向所有对该广告感到不满的人表示遗憾。我们理解这激怒了一些读者,因此我们立即做出反应,从杂志未来所有刊物中撤下该广告。再次,我们致以最诚挚的歉意。

—QSol.com

来源已知

2000 年 11 月刊的 LJ 在 Doc Searls 的专栏“让自由 Ping”中有一句“来源不明”的引语。有人认为,提到的一句话与 辛普森当代语录 中列出的一则肯尼亚祷告文非常相似。仅供参考。

祝好,

—Tux@L7.net

缩略语释义

我喜欢你们的杂志,但当你们使用奇怪的缩略语而不告诉我们发生了什么时除外。Brian Aker 的文章(LJ 2000 年 11 月刊第 172 页)中使用的“URI”是什么?我到处都查过了,包括 LJ 的三年过刊,都找不到任何地方使用过这个缩略语。请免除我们的挫败感,每次都解释你们的缩略语,拜托了。

(别告诉我真的是“URL”)!

—Reilly Burkereilly@aerotraining.com

URI 是“统一资源标识符”,而 URL 是 URI 的子集。有关 URI 和 URL 之间差异的更多信息,请参阅 http://www.w3.org/Addressing/。顺便说一句,那同时是一个 URI、URL 和 URN。下次我们使用该缩略语时,我们会展开解释。

—Don Marti,Linux Journal 技术编辑

加载 Disqus 评论