Linuxchix、政府官员和自动钢琴—他们叫他“疯狗”是有原因的

作者:Richard Vernon

在过去的几年里,荷兰-美国邮轮公司举办了多次极客游轮,但今年是第一次 Linux 疯狂游轮。 特邀演讲嘉宾包括 Eric Raymond、Richard Stallman、Jon “maddog” Hall、Michael Johnson、《Linux Journal》自己的 Doc Searls 和 Reuven Lerner(好吧,他不是我们的全职员工,但我们仍然认领他)以及许多其他人。

Doc 和我利用了如此多的 Linux 名人(也就是说,在一条船上,有LJ编辑,而且无处可逃)的有利位置,进行了多次采访。 请在网站和杂志页面上查找采访和其他文章,包括完整的游轮报告。

“疯狗”的演讲之一是关于为什么 Linux 像自动钢琴(自动演奏钢琴),解释说两者都受益于开放标准。 在游轮的最后一天,我抓住了大约 15 分钟的时间与“疯狗”讨论他在 Linux International 的事迹以及他对自动演奏钢琴的痴迷。

Richard: 您能否简要描述一下您在 Linux International 中的角色?

maddog: 我是 Linux International 的执行董事,这意味着我试图保持整个机构的运转。 其中很大一部分是参加不同的会议,与各个团体见面等,讨论 Linux。 其中一部分是试图维护 Linux 商标并保护它。

Richard: 保护它有时很困难吗?

maddog: 有时这令人不愉快,因为有些人试图将 Linux 名称用于实际上不太正当的事情。 就像有一次有人试图以 Linuxchicks.com 的名字开设一个色情网站,而 Deb Richardson,她是 www.linuxchix.org 的创始人,对此感到非常不安,并要求我们介入并阻止它。 但 Linus 希望 Linux 这个词以任何合法形式使用,所以现在我们成立了一个名为 Linux Mark Institute 的机构; 这是一个非营利组织。 如果您想在注册商标中使用 Linux 这个词,它会收取少量费用。 如果您想在 T 恤或咖啡杯、促销品上使用它,那是免费的。 我们希望这笔钱能够使其实现自我维持并支付法律费用。 我们不时需要聘请律师来处理法律事务。

Richard: 到目前为止,它还没有产生多少钱吗?

maddog: 嗯,它没有产生多少钱,因为我们试图尽可能地追溯既往,包括所有在我们设立商标之前使用过 Linux 这个词的人。 但我们确实需要监管它,而且这确实需要花钱。

Richard: 当我在德国的 CeBITT 看到您时,我注意到您有机会与德国环境部长和其他重要官员交谈。 对于您来说,像这样与如此高级别的人员会面是否很典型?

maddog: 当然,尽可能地典型。 我还接受了很多报纸记者的采访。 我真的不在乎我的名字是否见报,这不是问题所在。 问题是尽可能地将 Linux 的本质传播到大众媒体中,让人们对 Linux 的用途以及他们如何通过 Linux 节省资金和拥有选择有一个很好的了解。 我为 Linux International 感到非常自豪的一件事是,我们保持着非常平衡的信息。 我们不会过度推销它,我们也不会说一切都必须是开源的。 我们的成员包括 Oracle,他们显然发布了一个二进制应用程序。 我们很高兴他们决定将其移植到 Linux。 当涉及到数据库或办公套件之类的东西时,您确实有选择。 您在食物链中走得越高,您通常拥有的选择就越多。 我们正在努力确保人们有这种选择,并且 Linux 是作为操作系统的底层选择。

Richard: 当您有机会与高级官员交谈并且只有片刻时间时,您的策略是什么? 您试图与他们讨论哪些类型的事情?

maddog: 我试图向他们展示的是,Linux 为他们提供了一个机会,首先,削减政府成本,其次,向他们展示他们有机会在他们的公司或政府内部建立他们以前没有过的计算机基础设施。 他们可以拥有一个开放的操作系统,允许他们的人员进入并进行更改以适应他们的文化并节省大量资金。 您还可以节省资金,因为它通常可以在比 Microsoft 产品运行的机器更小的机器上运行。

坦率地说,从军事角度或政府隐私角度来看,他们最好拥有一些他们可以在自己国家查看的东西,而不是必须依赖一家美国公司。

Richard: 我记得大约在我们去德国参加 CeBITT 的时候,德国军方表示他们将不再使用微软或任何美国软件,因为担心后门。 这个问题经常出现吗?

maddog: 当然; 你知道你不能责怪他们。 他们看到来自美国的消息,我们的一些立法者想要后门,他们想知道,“我们安装在我们机器上的软件中是否会有后门?” 这引出了我们政府的许多部门不理解的另一件事——如果存在后门,其他人可以像我们的政府一样容易地找到打开这扇门的方法。 幸运的是,许多提出这项立法的人已经意识到了这一点,并且似乎已经放弃了。

Richard: 在您的演讲“Linux 像自动钢琴”中,您提到您开始收集旧的自动演奏钢琴,因为您较小的收藏品,例如钟表,变得太贵了。 但除了这个原因之外,您一定还有一些兴趣或热情才开始收集如此庞大且难以修复的东西。

maddog: 嗯,这种热情来自于,当我开始接触计算机时,你一次运行一个程序,你看到闪烁的灯光,你听到磁盘发出的咕噜声和呻吟声——你可以知道计算机在做什么。 今天,由于计算机运行多进程,您无法区分一个进程与另一个进程。

Richard: 用户与工具的功能如此隔离。

maddog: 对。 所以,我可以观察时钟或自动演奏钢琴内部发生的一切,并了解它是如何工作的。

Richard: 所以这是一种对机械复杂性的热情,而不是对音乐的热情?

maddog: 这是一种机械热情,我喜欢音乐。 但另一件事是,我觉得我正在帮助保护一点历史。 我的意思是,如果没有人捐款来修复它们并使它们重新焕发活力,这些东西早就被冲进下水道了。 我的感觉是,通过这样做,我可以帮助保持这些东西的活力。 因此,随着我年龄的增长,也许不得不缩小我的房子,我会将我的簧风琴和自动演奏钢琴捐赠给一些想要它们的博物馆。

Richard: 您现在正在修复它们吗?

maddog: 它们已经修复了。

Richard: 您自己做的吗?

maddog: 我不自己修复它们,因为,像很多其他事情一样,如果我尝试自己修复,它们最终会在我的车库里放很长时间。 钟表我一天就能修好,但自动演奏钢琴需要大约一两个月的扎实工作才能使其达到应有的水平。 所以我付钱请人翻新它,然后我通过演奏它来享受它。 而且我进行研究,我说好吧,这是一架 Beckworth 钢琴,它是什么时候制造的? 它的生平历史是什么?

在这样做时,我开始发现自动演奏钢琴和 Linux 之间的关联。 起初只是自动演奏钢琴和 UNIX,但奇怪的是,效果不太好,因为 UNIX 有不同的版本。 您不能让一个应用程序在所有 UNIX 上运行[“疯狗”的演讲解释说,一些自动演奏钢琴音乐复制器是“专有的”,不能在所有钢琴上播放],但对于 Linux,由于 LSB 之类的东西,我对此深信不疑,我们希望拥有一架自动演奏钢琴,所有东西都可以在其上运行。

Richard: 那真是太棒了。 非常感谢您抽出时间。

Richard VernonLinux Journal的总编辑。

电子邮件:richard@ssc.com

加载 Disqus 评论